这20首中文歌的英文版,好听到耳朵怀孕!
在苍茫的大海上,狂风卷集着乌云。在乌云和大海之间,海燕像黑色的闪电,在高傲地飞翔。
一会儿翅膀碰着波浪,一会儿箭一般地直冲向乌云,它叫喊着,──就在这鸟儿勇敢的叫喊声里,乌云听出了欢乐。
在这叫喊声里──充满着对暴风雨的渴望!在这叫喊声里,乌云听出了愤怒的力量、热情的火焰和胜利的信心。
海鸥在暴风雨来临之前呻吟着,──呻吟着,它们在大海上飞窜,想把自己对暴风雨的恐惧,掩藏到大海深处。
海鸭也在呻吟着,──它们这些海鸭啊,享受不了生活的战斗的欢乐:轰隆隆的雷声就把它们吓坏了。
蠢笨的企鹅,胆怯地把肥胖的身体躲藏到悬崖底下……只有那高傲的海燕,勇敢地,自由自在地,在泛起白沫的大海上飞翔!
乌云越来越暗,越来越低,向海面直压下来,而波浪一边歌唱,一边冲向高空,去迎接那雷声。
雷声轰响。波浪在愤怒的飞沫中呼叫,跟狂风争鸣。看吧,狂风紧紧抱起一层层巨浪,恶狠狠地把它们甩到悬崖上,把这些大块的翡翠摔成尘雾和碎末。
海燕叫喊着,飞翔着,像黑色的闪电,箭一般地穿过乌云,翅膀掠起波浪的飞沫。
看吧,它飞舞着,像个精灵,──高傲的、黑色的暴风雨的精灵,——它在大笑,它又在号叫……它笑那些乌云,它因为欢乐而号叫!
这个敏感的精灵,——它从雷声的震怒里,早就听出了困乏,它深信,乌云遮不住太阳,──是的,遮不住的!
狂风吼叫……雷声轰响……
一堆堆乌云,像青色的火焰,在无底的大海上燃烧。大海抓住闪电的箭光,把它们熄灭在自己的深渊里。这些闪电的影子,活像一条条火蛇,在大海里蜿蜒游动,一晃就消失了。
——暴风雨!暴风雨就要来啦!
这是勇敢的海燕,在怒吼的大海上,在闪电中间,高傲地飞翔;这是胜利的预言家在叫喊:
——让暴风雨来得更猛烈些吧!
先天自然之能,非关学力(5)而有也。察四两拨千斤之句,显非力胜!观耄耋御众之形,快何能为?
立如枰(6)凖(7),活似车轮,偏沈(8)则随,双重则滞。每见数年纯功不能运化者,率皆自为人制,双重之病未悟耳。欲避此病,须知阴阳,粘即是走,走即是粘,阴不离阳,阳不离阴,阴阳相济,方为懂劲。懂劲后愈练愈精,默识揣摩,渐至从心所欲。
本是舍已从人,多误舍近求远,所谓差之毫厘,谬之千里,学者不可不详辨焉!是为论。
1.《Take me to your 》
这首翻唱于张学友的《吻别》,由迈克学乐队改编翻唱的,迈克学的版本少了一份哀怨,多了几分情意。
2.《I Walk This Road 》
这首也是由迈克学乐队改编翻唱的,特别改编于崔健的《一无所有》,是M.L.T.R向中国摇滚教父崔健致敬的歌曲。
3、▼英文版《花儿为什么这样红》
《花儿为什么这样红》(Why the are so red)是我国电影《冰山上的来客》中的一首插曲,是塔吉克民歌改编而来。这里是由瑞典歌星索菲娅·格林( )演唱的英文版。
4、Yon Don’t Live Here
由瑞典女歌手索菲娅·科格林( )翻唱的英文版《女人花》,没想到这么美!
5、《 Is Only You In My 》
《千千阙歌》是陈慧娴演唱的一首粤语经典歌曲,讲述歌者临别在即,一切要讲的话也不知从哪里开始,唯有凭歌寄意,把几年以来所想所讲,以歌词表达出来。--千千阙歌的英文版《 Is Only You In My 》,听起来别是一番滋味!
6.《 Tree》
这首" Tree"是写一位大男孩在某个下着太阳雨的星期天下午等着他的女朋友,歌曲将等人时的焦虑不安及胡思乱想的心情表现得淋漓尽致。
原唱是由Fool's (愚人花园)于1994年12月4日首唱的乡村歌曲,中文版是台湾女歌手苏慧伦的《柠檬树》。
7.《Auld Lang Syne》
Auld Lang Syne是一首非常出名的诗歌,原文是古苏格兰方言,直译做英文是"old long ago"或" gone by",大意为"逝去已久的日子"。这首歌亦被多国谱上当地语言,在国内各地普遍称为《友谊地久天长》。这首歌的中文版是汪明荃的粤语歌曲《友谊万岁》,还有黑鸭子组合的《友谊地久天长》。
8.《 down here》
Lene 的《 down here》跟林忆莲翻唱中文版的《我坐在这里》,两位天后级歌手的演绎各具特色,堪称经典!
9.《 Of You》
《 Of You》是冯曦妤演唱的一首歌,也是容祖儿主唱《我的骄傲》的原曲,其国语版便是我们熟知的《挥着翅膀的女孩》。
10.《 》
,是德国New age音乐教父也是里的灵魂人物 Cre'tu 70年代脍炙人口的名曲。被阿桑翻唱为《寂寞在唱歌》,收录在同名专辑里。
11、Leep on You
说起天后王菲,她的作品也被翻唱不少,其中早期代表作《容易受伤的女人》的英文翻唱作品就是Leep on You,由出生于英国苏格兰、在20世纪80年代红遍欧美乐坛的女主唱 演唱。
和王菲的天籁之音比起来,空灵、沉静的声音也毫不逊色。
12、Rose, Rose, I Love You
“歌仙”陈歌辛作曲、姚莉演唱的《玫瑰玫瑰我爱你》:二战结束后,美国流行乐坛有人把这首歌译成英文《Rose Rose I Love You》,改编成爵士乐,由美国歌手 演唱,出版了唱片及乐队曲谱,广泛流行于美国及世界各地,很受世界各国人民喜爱。
《玫瑰玫瑰我爱你》也是第一首在国际上广泛流行和产生重大影响的中国歌曲。
13、I Love You
另一首听起来很愉快的情歌,陶喆的《爱,很简单》。王若琳曾唱过英文版I Love You,差不多和原唱一样受欢迎。
不过今天分享的是一位英国男歌手 Mac演绎的I Love You,和王若琳版本的歌词也不一样,和王若琳声音里的慵懒更大相径庭,更倾向于一种轻摇滚风的演绎。
14、If I stay
提前两年大火的单曲,来自逃跑计划的《夜空中最亮的星》也曾被英国小哥 重新填词改编为If I Stay。歌曲本身也由原来主打梦想的励志歌曲变成一首深沉的情歌。
15、Love Is The
索菲娅·格林,首位签约中国唱片的欧洲著名歌星。完美声线超级演泽华语经典歌曲英文版。索菲娅·格林是瑞典家喻户晓的歌手,是世界上最古老民族之一萨米族人,有北欧的莎拉·布莱曼之称。这首翻唱自张栋梁的《当你孤单你会想起谁》的歌曲,比原唱多出了几分安静却也因这份安静更显忧伤。前奏一响,就不自觉融入到歌曲渲染的情感中了。
16.《 Tale》
《 Tale》这首歌改编于是李健的《传奇》,这首歌包括王菲等很多的名人都有翻唱。英文版的传奇由丹麦著名摇滚乐队迈克学摇滚翻唱,英文版的兼容性实在太强,一首传奇硬是有了不一样的感觉。
17.《 Tree》
这首歌是《柠檬树》的英文版,就感觉整个人都动起来了,全身的每一个细胞似乎都在跟着这活泼的曲调摇摆。
18.《A love time》
《A Love Time》是由 填词、李玟演唱的歌曲,该曲为歌曲《月光爱人》的英文版,是电影巨制《卧虎藏龙》的主题曲。该曲旋律舒缓,紧扣电影所表现的主题,加上李玟的完美演唱,让西方观众见证了东方歌手的热情魅力。
19、(甜蜜蜜)
甜蜜蜜你笑得甜蜜蜜
好像花儿开在春风里
开在春风里
在哪里在哪里见过你
你的笑容这样熟悉
我一时想不起
啊~~在梦里
梦里梦里见过你
20.《Only Love》
这首歌是张学友《当我想起你》的英文版,低沉而富有磁性的嗓音讲述了又一个令人感动的爱情。
时间和音乐能治愈一切创伤
我们传播一种生活态度
让您一生拥有优雅气质